This is Wilson J. Vance and John Philip Sousa’s comic operetta Katherine, transcribed and edited by Arthur O’Dwyer (2025).
The dialogue and lyrics are mostly as they appear in the libretto printed by Wm. P. Kildare in 1879, two copies of which reside in the Library of Congress (call number ML50.S719.K3.1879). Manuscript lyrics, postdating the Kildare libretto and differing significantly (especially in Act III), are found in the Sousa Archives at UIUC (box 241 folders 1–3).
Many small corrections, especially to punctuation, have been made quietly. Larger corrections, issues, and notes are marked in the text like this, with further details in the mouseover text.
The typographical presentation is inspired by Asimov’s Annotated Gilbert & Sullivan (1988).
See also Katherine’s entry in Paul E. Bierley’s The Works of John Philip Sousa (1984).
Book and lyrics by Wilson J. Vance
Music by John Philip Sousa
(Never produced)
Scene.—Lawn in front of a hotel in the White Mountains. Wild mountain scenery. Enter Wyvern, Clothilde, and Smith among a Chorus of Tourists, who sing:
Chorus
From the East the beauteous sun Comes forth, his glorious race to run! See how he gilds the pine’s tall tops And glorifies the giant rocks, And wakes to life the brook’s cool shades And diamonds’ light in dew-hung glades! We sing the song of the bright sun, His race of glory just begun.
Behold! behold! The day-dawn glorious. We sing—we sing In loftiest chorus!
See round the peaks the mist-wreaths curled Like signal-flags unfurled. We sing in songs of praise Inspir’d by thy bright rays!
[Enter Brown convincingly costumed as Jacques-Pierre, a French-Canadian showman, accompanied by Bill convincingly costumed as a dancing bear. The crowd separates, ladies showing signs of alarm, etc.]
Jac. [doffing his hat and bowing awkwardly] Bonjour, mesdames, mesdemoiselles, et messieurs! I mak’ my bow! I ’ave ze ’ope you are well! I ’ave ze ’onair to antroduce ze gr-r-r-eat, ze waunderful dance bear, “Jules Capot”! Jules will also mak’ ze bow! [The bear bows] Be’old! Ah! ze brav’ bear! ze gallant bear! He ees—wat you call—ze parfect gentilhomme! He will bow low, ver’ low, to ze ladies! Regardez! [The bear bows very low and rolls over with a grunt] You do see, you? Ah! zat Jules Capot! He lofe ze ladies! Oui! he haf ze angstanct! He can bow, he can dance, he can climb ze pole, he can everyt’ing—but helas! he cannot sing! Mais n’importe—I can sing! May I ’ave ze ’onair to sing ze song and dance ze dance wiz Jules? Wiz your parmission— [Sings and dances uncouthly with the bear]
Song—Jacques
He lofe you! He lofe you! He lofe ze ladies all! He lofe zem! He lofe zem! He lofe zem, great and small!
See! Oui! Ze brav’ bear! He danze and haf no care!
Girls A pretty show! Ha! ha!
Men A pretty show! Ha! ha!
Jac. He can also shak’ ze hand. See! [Shakes hands with bear] Ah! he is ze gentilhomme! Shall he shak’ ze hand wiz you?—and you?—and you? [Passing from one to another, some shaking hands and some refusing, including Wyvern, who leans against a rock, cane in hand, smoking a cigar. When Clothilde is reached, she tosses her head and contemptuously turns away. Jacques leads the bear after her.] You will not shak’ ze hand? He will not a-hurt you! He lofe ze ladies! He haf offended you? I will a-keel him! [Beats the bear with his hands; the bear whines.] Ah! ze bad bear! But see, he weeps! he weeps ze gr’at tear! [Bear puts his paws appealingly on Jacques’ shoulders.] He is ver’ grief! he begs ze pardong! Ah, ze pauvre bear! He will a-kees ze Jacques and mak’ up! He will a-kees ze lady wiz ze sunlight in her hair!
[The bear approaches Clothilde, who turns quickly away. The bear follows. Clothilde shrieks, and, aiming to fall in Wyvern’s arms, faints—but is caught instead by Lucius, who enters from C.]
Wyv. Unhand that lady, you impertinent young monkey! [Turning to Jacques] See what you’ve done, you infernal ruffian! How dare you persecute the lady with your dirty bear!
Luc. What’s the matter with the old gobbler?
Wyv. Gobbler—! [Very much enraged] Gobbler! I’ll teach you, sir, to—!
Clo. [reviving, speaking faintly] Oh! my preserver! My heroic defender! How can I thank you for rescuing me from that horrid monster?
Wyv. [magniloquently] Don’t mention it, I beg of you, madam; it was nothing. I would dare any danger for a lovely woman! As for this beast with a bear, I’ll—
Luc. You’d better let that contract out, old fellow!
Clo. Oh! my dear, good, brave sir! do not, I beg of you, again peril your life for me! Restrain your impetuosity and allow this horrid fellow to get away with his life—
Jac. [mockingly] Oui! Eef you please, sir, do not a-keel me!
Clo. Oh! think of your wife, sir!
Wyv. But I have no wife.
Clo. Then you love—think of her—
Smith Certainly, if he has no wife, he must love. Otherwise—
Jac. Oui! zat is so! [Mockingly] But you will not a-keel me? Oh, sair!
Luc. [tapping Wyvern familiarly on the shoulder; he has tablets and pencil] Excuse me, sir, but “business is business.” I’m a journalist, you know, and this thing’s worth a paragraph. Nearly a catastrophe, you know. Trouble you for your name, sir?
Wyv. Get out, you impudent—
Luc. And the lady’s name is—?
Wyv. Really, this is too much! If you don’t go away, I’ll thrash you, even in the presence of the ladies. [Bowing apologetically to them]
Luc. [coolly] Don’t—don’t. I wouldn’t. [Turning to Jacques] And your name is—?
Jac. Jacques-Pierre; and ze bear is Jules Capot. He haf not eat a lady for more zan a week, and he ees hungry!
Smith Poor fellow, he must be nearly starved. Doubtless has as strong a thirst for blood as my respected friend in the brown wig.
[The crowd go off slowly, in twos and threes, by the various exits. Wyvern comforts Clothilde; Lucius industriously makes notes as he walks off; Smith talks with Lottie; while Jacques and the bear continue to dance and sing their song until all are off.]
[Enter Kate down the mountain, singing.]
Song—Kate
Ah, that a maid should be forlorn Waiting for a lover! Though her charms be fresh as morn And no “he” discover! There is a mine of hidden wealth That my heart embraces; And I am sure it’s not by stealth That I show my graces!
Ah me! The world is weary grown Waiting for a lover! Sure their hearts are hearts of stone If no “he” discover! It’s all in vain I’ve lived so long In this world of sighing; I’ve ne’er a sweetheart in the throng; With my grief I’m dying!
[While she is singing the last few words, Wyvern and Clothilde come on at back. Clothilde sits and Wyvern kneels before her, gesticulating passionately. Kate looks off L.]
Kate I wonder who that handsome fellow is over there, writing in a book? I wish he’d look at me! Maybe he would—for, you know, [earnestly] love is born in a moment. I believe that all true love comes at first sight. Maybe he’s a poet—he looks like it—and I dote on poets; or maybe he’s a reporter—and I just adore reporters. Ahem! Ahem!
[As Kate moves about, attempting to attract the attention of Lucius (who remains off stage), she perceives Clothilde and Wyvern, who have not observed her.]
Kate Why, paw!
[Wyvern scrambles hastily to his feet, as does Clothilde. Both look very much confused and embarrassed.]
Wyv. Oh! ah! hum! Why, you see—
Kate Why, paw, who’s your friend?
Wyv. Why, you see— Never mind, Katie dear! Run along and play. You can’t understand—
Kate No, I don’t believe I can!
Wyv. Why, you see, Katie, I rescued this young lady—
Clo. Yes indeed! Your noble father— but tell me, is it true that this young gentleman [Wyvern pulls up his collar, etc.] is really your father?
Kate Yes indeedy!
Clo. Oh, most fortunate daughter, to have so brave and noble a papa!
Kate You mean me?
Clo. Yes. Oh,—
Kate What’s he been doing now? [With some asperity] Where did you meet my paw? Who introduced you?
Wyv. You see, daughter, I—
Clo. [fondly] Oh! my hero—my prince—my—
Kate Who’s a hero?
Clo. Your father, blessed girl.
Kate My paw? [Impatiently] Tell me what you mean.
[During the preceding the Chorus and all principals have returned; Jacques, appearing with bear at rear, grins at the proceedings and soon disappears.]
Clo. Do you see that great horrid bear? [Excitedly]
Kate [enthusiastically] Oh! the dear lovely thing!
Song—Clothilde and Chorus
Clo. That horrid monster— Chorus Oh my! Oh my! Oh goodness gracious! Clo. Came at me with his jaws wide open! Chorus Oh my! Oh my! Oh goodness gracious! Clo. His grinning ghastly teeth struck terror to my soul; I almost fainted dead away! Chorus She almost fainted dead away!
Clo. Another moment—I scarce can say it— Another moment and I would have been devoured! But at that instant a manly form rushed forward And seized the bear by his awful—
Smith —Tail. Chorus By his awful tail!
Clo. Oh, my heart is beating so, And my blood will scarcely flow, And I feel as if I almost were a-fainting! For the horrid beast came on, His eyes gleaming in the sun, Oh! That scene! It will not bear a full re-painting! Oh, my blood ran slow and cold As I thought he would enfold— Yes, enfold me in his grasp so strong and cruel. Then I meekly closed my eyes, For I was the monster’s prize, And my life I then resigned—that precious jewel! Then there came a manly form; Quick he snatched me from the harm That hung o’er me like an awful threat’ning horror. Springing like a thunderbolt To the dreadful fierce assault— Ah, the sight but added to my shrinking terror! Thus was Heaven kind to me: A protector prompt to see, Strong to seize the horrid monster and to rend him, Came upon the fearful scene And with courage high, serene, Saved me from the awful fate that was impending!
Wyv. [recit.] And yet I am not proud; Humility’s my forte And a shrinking, modest tendency’s my fault!
[sung] When for lovely woman I’m in arms, sir— Chorus Then beware the villain in his path! Wyv. When my blood with rage and anger warms, sir— Chorus Naught can save the victim of his wrath! Wyv. No one ever called upon me in vain; I shrink from neither fear nor pain; But I never elevate my horn, sir, For telling my brave deeds’ my scorn, sir! For you see— Chorus For you see— Wyv. For behold, I am not proud; humility’s my forte! I calmly wait the plaudit of my well-known prowess; Indeed to play with fiercest danger is my sport, And I careless wear the laurel wreath with an unruffled brow.
Chorus For behold, he is not proud, etc.
Wyv. For the day of knightly deeds’ not gone, sir— Chorus Shame to the craven that says him nay! Wyv. Nor emprise fled from manly heart and arm, sir. Chorus [indicating Wyvern] See, what better proof can you have, pray?
Wyv. I’ve put to flight full many foes, Full many dangers I’ve defied; And I’ve felt ambition’s strongest throes, But never thrill of petty pride!
For behold, I am not proud, etc.
Chorus For behold, he is not proud, etc.
Wyv. [recit.] There’s nothing so becomes a man as sweet humility. Chorus [imitating a trumpet] Rat-ta-tat-ta! Wyv. [looking about angrily, as he sees he is laughed at] Have I come here to be the sport of fools? Chorus Rat-ta-tat-ta!
Wyv. Is this the reward true valor gets? These jeers from fools who are unfit To loose the latchet of my shoes? A brave man jeered! Ye gods!
Chorus Oh, valiant man! Oh, wondrous deed! Thy fame will live forever! He came at lovely woman’s need And did true knight’s endeavor.
Clo. I’m sure I felt quite pale When the bear he did assail. Kate, Luc., & Wyv. She’s sure she felt quite pale, etc.
Wyv. While Clothilde turned quite pale My courage did not fail. Clo., Kate, & Luc. While Clothilde, etc.
Kate No wonder you turned pale When the bear he did assail. Clo., Luc., & Wyv. No wonder, etc.
Chorus By his awful tail!
[Exit all but Lucius.]
Song—Lucius
Sad is the heart where love dwells not, Where life is barren, drear. ’Mid crowds his home’s a lonely spot; Ah, lend him Pity’s tear! His path is desolate and dull; His labor brings to him no peace; His song is of his sadness full, Shut out from Love’s sweet face.
Is there not in all this vain strife Some one to take this heart? Some one to bless a barren life— To brighten my sad lot? Still must I wander, loveless, on? Still must I hopeless, turn to clay? Still must I sing my lonely song And faint for love alway?
[While he is singing, enter Kate at back. She listens sympathetically.]
Kate [aside] The poor fellow! How he seems to feel it! I’m sure I’m awfully sorry for him.
Luc. [aside] By George! There’s that pretty girl—old Gobbler’s daughter! I must get acquainted with her. “Faint heart never won fair lady.” Here goes. [Aloud] Beg pardon, but I’ve lost something. I’ve lost— Maybe you’ve found it. Have you?
Kate Indeed, sir—!
Luc. [briskly] Beg pardon, you know—but I’m a newspaper man, you know, and—
Kate Oh! Tell me, are you a poet, or a reporter?
Luc. [loftily] Well, to tell the truth, I do a little of both. Flatter myself I can turn out a little poetry quite equal to the best of them. I’m a newspaper man, you know, and then—and then—I’m from Ohio!
Kate Oh! Isn’t that nice!
Luc. I’m the local editor of the Arcadia Argus. Maybe you’ve heard of it?
Kate [doubtfully] No-o-o, I don’t think— You see, I live in New York, and—
Luc. Oh, yes, I see! Hasn’t much of a circulation there. Yes, I toil with my brain, you know—a brain-toiler! That song I just sung I wrote myself. It was published in the Argus. Ten cents a line, you know. Old Spivins, the editor, who “has no music in his soul,” and is consequently “fit for treason, strategems, and spoils,” said he wouldn’t print it for less. But I paid it, and I’m confident my genius, like all true genius, will be recognized some day. [Aside] Now I’ll make love to her. [Aloud] Lovely being—
Kate [aside] Oh my—I really believe he’s going to—!
Luc. Fairest one! I can no longer restrain the feelings pent up within my—my—what-dy’e-call-it. I feel—
Kate Oh, sir! You are so—
Luc. Yes, I know I am; but I was always so. I must ease my o’ercharged bosom of the perilous stuff. [Aside] That’s Shakespeare; but I ain’t sure that it is in quite the right place. Still I must impress her at all hazards; maybe she won’t notice it; women are not usually up in that sort of thing, you know. [Aloud] But you see—you see—
Kate Oh, sir! Go on, sir! Don’t you feel well?
Luc. Then let me now, fairest one, most peerless of thy sex— [Aside] Bad grammar, but that ought to fetch her. [Aloud] In short, to see thee was to love thee!
Kate Oh, has it come at last?
Luc. Indeed I don’t know. Has what come at last?
Kate Oh, do you know, I’ve so long pined for “some one to love—”
Luc. “—Some one to caress”? Then take me! Here I am, “free-born and of full age,” twenty-one years old, a young man from Ohio; a member of the grand aristocracy of intellect, a brain-toiler, warranted not to cut in the eye, nor run down at the heel—that is—I don’t mean—I mean—
Kate I see! You don’t exactly find words—
Luc. No, I don’t! But accept it, “heavenly maid,” as one of Love’s delicious incoherencies that mean more than volumes, for “when first I saw thy sweet face—”
Kate Oh, isn’t it nice?
Luc. What? Your face? Well, I should say—
Kate No, I mean to love, and be loved!
Luc. Then you do—oh, repeat the fond word—you do love me?
Kate I do!
Luc. [dramatically] Kind heaven, I thank thee! Now do I understand why I live! Now do I comprehend the great mystery of existence! Now do I see why it was that I was “sent into this breathing world,” you know, “scarce half made up, and that so lamely”—no, I mean—I don’t mean that—but—
Kate Oh, George, go on.
Luc. But my name’s not George. Permit me— [Hands her his card]
Kate [reads] Lucius Quintus Curtius Jones, Local Editor of the Argus, Arcadia, Ohio.
Luc. Two dollars per annum, strictly in advance—good cord-wood taken on subscription, and advertising terms quite reasonable—
Kate What a lovely name! So high-toned, so romantic, so— so—
Luc. Exactly so!
Kate But you were saying that at last you understand the great mystery—?
Luc. It was to love thee, sweetest one! to love thee, my own sweet! By the way, what is your name?
Kate Oh, call me Katie—my name’s Katie! I-E, please, not K-A-T-Y; and my name’s not Katherine, either. Ugh! Isn’t that a horrid ugly name?
Luc. Oh, Katie, my darling—!
Kate That sounds so nice. Say it again.
Luc. Then, Katie, my darling, are you sure you love me? How long have you loved me, precious one?
Kate Oh, Lucius Quintus Curtius Jones, I have—
Luc. Ahem! “Lucius” will do, on account of space, and to save composition.
Kate Then I’ll tell you. I have yearned for someone to love for oh, ever so long—
Luc. Poor thing!
Kate Yes, every girl in school except me had a sweetheart—some of them two or three at once—and—
Luc. The mean things!
Kate Weren’t they? And then I saw you; and the moment I laid eyes on you, dearest Lucius Quint— I mean, Lucius— I experienced an undefinable— a—
Luc. Exactly! I’ve had it myself; had it bad, I may say. I know exactly what you mean. Go on.
Kate And then I knew that I loved you, and would always love you, for ever and ever and ever, and would never part from you, and would never love anybody else! But you’ll always call me Katie, won’t you?
Luc. Indeed I will.
Kate For Paw, you know, says I was christened Katherine, when I wasn’t; for I guess I know, for wasn’t I there?
Luc. Must have been. But never fear, I’ll always call thee Katie, for though by any other name you’d smell as— no, I mean— I never will cease to love thee!
Kate When we calmly look back at it, isn’t it strange?
Luc. What strange?
Kate How we love each other so deeply, truly, and fondly—and to think I was wanting a sweetheart so badly, and all at once I saw you, and then— Oh my, isn’t it nice?
Luc. Such ecstasy!
Song—Kate and Lucius
Kate Love is young, ah, Love is shy; If you seek him he will fly. If you try by arts to wile him Or by charms would e’en beguile him, He will fly thee! he will fly thee! Love cannot be blinded by thee! When you seek him he will try thee; Love will fly from thee!
Luc. Love is young, ah, Love is bold; He despises land and gold. If you try with wealth to capture, He will keep his true rapture. He will fly thee! he will fly thee! Love cannot be purchased by thee! Ay! your gold can’t buy his rapture; Love will fly from thee!
Both Love is blind; Love has no heart; Though you bid your tears to start, Though you crawl in supplication, Though you weep for admiration, He will not see, nor feel, nor listen, Though a thousand tear-drops glisten; Though you writhe with moaning question, Love will fly from thee!
Nor tears, nor sighs, nor adjuration, Not sleepless nights nor lamentation, Nor waning days on him intent, Nor gold, nor riches lavish spent, Will bring Love’s balm to soothe unrest— Will give relief to tortured breast.
When you seek him, he’ll not find thee! When you fly him, he will bind thee! When your heart but feels content, And your days are calmly spent, Love will come to bring thee sadness: A moment’s bliss, an age of sadness.
Kate Oh, there comes my cousin Lottie! [Dramatically] Fly, or we will be betrayed!—or, if you remain, you must dissemble.
Luc. And must I part from thee, my loved one? Must I tear myself away? Must I—
Kate Oh, this agony!
Luc. Adieu! Good night! only it isn’t night, you know. “A thousand times good-night!” “Good night! Good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good-night till it be morrow.” “Good-night, a thous—”
[Lucius retires hastily as Lottie enters.]
Lot. Well, Katherine! So you have a sweetheart at last!
Kate Why, what do you mean?
Lot. Oh, I see it all. Haven’t I eyes? You’ve been crazy for a year to have a sweetheart. You’ve lived on slate-pencils and pickles, and Tennyson, and the moon, and all that—and at last you’ve got a sweetheart.
Kate Well, Lottie, since you have divined my secret—
Lot. Divined your fiddle-stick! Talk sensibly, Kate!
Kate Well, I might as well confess. Oh, Lottie, it’s awfully nice! He loves me, and he’s just too sweet, and I love him, and will forever and ever.
Lot. Yes, I know; I see; spare me the rest! “She is his’n and he is her’n—”
Kate Don’t make fun of me, Lottie! But oh! what will Paw say?
Lot. He will put his foot down on your love affair in a jiffy. Don’t you know he fairly despises that young gentleman—threatened to break his bones? You’ll have a fine time.
Kate [sobbing] Oh, Lottie, what will I do? I’ll die if Paw don’t let me love him, and I know he will drive him away. What will I do? The course of true love never did run smooth.
Lot. What nonsense! Your true love won’t last a week.
Kate How can you be so cruel? [Weeping violently] It was so awfully nice, and now Paw will spoil it all.
Lot. I wouldn’t allow him to.
Kate Allow him to? Why, Lottie, how can I help it?
Lot. I would help it if I were in your place. I’d like to see my father separate me from the man I love.
Kate But he is so awful when he’s angry—and he’ll send me back to school. What can I do? How can I get his consent to love my Lucius?
Lot. I have an idea, Kate. I’ll tell you how to do it. You know he is dead in love with that Madame Le Brun, that widow.
Kate My paw, with that horrid painted thing?
Lot. Yes indeed. You’ve been very blind if you haven’t seen it. Why, it’s the talk of the whole house.
Kate But how will that help me?
Lot. Why, if you make a fuss and worry him about his love affair, he will be glad to do something to placate you; and then you can make your consent conditional upon his.
Kate Oh, Lottie, do you think—?
Lot. If he won’t let you love your sweetheart, don’t let him love his! That will bring him to terms. But you’ll have to have a scene, and you must be very firm and unyielding. It’s a game two can play at.
Kate Oh, Lottie! [Embracing her] What a dear good girl you are. I will try it. But suppose I fail? Suppose he don’t love that horrid thing enough to be willing?
Lot. Never fear about that! He’s completely addled. When a man is in love he’s a fool, and an old fool is the worst of all fools.
Arietta—Lottie
Love is a young archer bold, to make or to mar; He uses his arrows right cheerily! To the young mn he gives new weight, new eclat, But the old man he addles drearily! The young man dreams of a home some day With a wife and sweet babies to care for, But the old man moons in a senile way Of joys he cannot prepare for. The young man in love acquires new wit And he grows with the growth of his passion; But the old one parts with his sense, every bit, And carries himself in fool’s fashion!
Kate Well, I’ll try it, Lottie. I’ve been trying to get in love for so long, and now that I am, I won’t give up without a struggle. And to think of that painted old woman—!
Lot. You will win if only you are firm. —And here they all come, your father with them. Now is your chance. Strike while the iron’s hot.
Kate Oh Lottie!
[Enter Wyvern. Kate timidly draws her father to one side.]
Wyv. Katherine, I am informed that you have been seen talking with that young man from Ohio—that impudent young Jones. Now I wish never to hear of this happening again. I—
Kate But, Paw—
Wyv. Not a word! He is an impertinent puppy, and if you allow him to speak to you again—
Kate But, Paw, I love him, and I wanted to—
Wyv. [screaming] Love him! You— you—
Kate Yes, I love him, and I mean to love him just as much as I please.
Wyv. Listen to that, listen to that, listen to that! She braves me to my very face. A girl not out of short dresses talking of being in love! Was there ever—! Let me hear no more of this. [He turns about and joins Clothilde] Ah, madam, I see that you too, are a lover of nature. What grandeur is this about us!
Kate [calling, imperiously] Paw!
Wyv. Presently, Katie. I’m busy just now. As I was saying, madam: to gaze upon this grand handiwork of nature, to come in contact with her sublime moods, fills me with—
Kate [loudly and emphatically] Paw, come here!
Song—Kate, Wyvern, and Lucius
Kate But paw, let me just say I’m sixteen years old to-day; I’ve toyed like a child with my play—
Wyv. You don’t say!
Kate It answered me once, sir; But I’m not a dunce, sir; I can’t be a schoolgirl alway!
Wyv. You don’t say!
Kate Till now I ne’er felt love; Till now my life’s been smooth; But at love an apt scholar I’ll prove. I love, oh, so madly; I gave my heart gladly; And I will grieve sadly If you’ll ne’er consent.
Luc. And, good sir, I swear to you, Aye, by yonder heavens blue, That this seraphic angel whom you see here by my side I love madly—don’t start— I love her with my whole heart! Hear me! For I have sworn it deep: she shall be my bride! Aye, sir, she’ll be my bride, This sweet one by my side. I love her with a love that’s purified.
Kate But paw, let me just say, etc.
Luc. Good sir, let me just say, She’s sixteen years old to-day; She’s toyed like a child with her play—
Wyv. Get away!
Luc. It answered her once, sir; But she’s not a dunce, sir; She can’t be a schoolgirl alway!
Wyv. Get away!
Luc. Till now she ne’er felt love; Till now her life’s been smooth; But at love an apt scholar she proves. She loves me so madly; Her heart she gave gladly; And she will grieve sadly If you’ll ne’er consent.
Chorus She loves him so madly, etc.
[Wyvern turns away, troubled.]
Clo. [recit.] Ah! behold my king, my hero! Why look you so sad, my precious? What grieves my darling to-day? Will my love not help and cheer you?
Clo., Kate, Wyv., & Luc. Oh, call me your darling, your love; Oh, call me your turtle, your dove! Oh, why are you distant and sad When sweet love should make you glad? When first I beheld your handsome face And noted your strength and your grace, I yielded my heart—I admired— At once with love I fired!
Kate & Luc. See how she weaves her spell ’round him; With her smooth wiles she has bound him. He’s but a toy in her soft hands. He stands and waits for her commands.
Kate Now, Paw, consent! Luc. Kind sir, relent! Wyv. I won’t be bent! Kate Hear me, I pray! Luc. Be good, I say! Wyv. Oh, get away! Kate Oh, let us love! Luc. A good one prove! Wyv. Why don’t you move? Kate Paw, I’ll elope! Luc. Yes, sir, we’ll slope! Wyv. Oh, for a rope! Kate Shall I defy? Luc. Or shall I die? Wyv. Well, you might try!
[Wyvern turns again to Clothilde.]
Wyv. At this moment I feel that influence ennobling—
Kate Paw, who is that person?
Wyv. [with great dignity] Katie, my darling, you forget yourself. You must not use such a tone as that to me.
Kate [dramatically] Again I ask: who is that per-r-r-son?
Wyv. [angrily] This lady, Miss Pert, is a friend—
Kate [with hauteur] But not of mine, sir!
Wyv. What do you mean?
Kate I mean that I wish never to see you in her company again!
Wyv. [gasping] Why, Katie, what do you mean? What is the matter?
Kate The matter is that you are falling a victim to the arts and wiles—
Wyv. [sternly] Katherine—!
Kate —of a designing woman, and I won’t have it!
Wyv. Are you crazy? Do you know who you are talking to?
Kate I’m not crazy; and I’m talking to a poor old man who is the victim of a designing woman, who—
Clo. Oh, Mr. Wyvern, I’m afraid—
Kate Silence! If I ever see you again in company with that— thing—
Wyv. [sarcastically] Well, what will you do?
Kate If I can’t love, you shan’t! If I ever see you with her again, I’ll—
Wyv. [furiously] What? What? What will you do?
Kate [dramatically] I will— I swear it here, I’ll—
Wyv. Speak, girl! Will what?
Kate [with great intensity of expression] I’ll disown you!
[Wyvern staggers back, astonished.]
Recitative—Kate
This sad, misguided man behold! His head is turned by wig of gold. A fool he’s grown, a willing dupe To th’ arts and wiles to which she’d stoop.
Chorus See how he wavers ’neath her glance filled with rage and scorn!
Kate In her weak hands he’s lost his poor foolish mind; To her vile aim he’s really deaf and blind.
Wyv. & Men Oh sad, willful girl! What mischief have you done? A father’s grief, a woman’s shame, you’ve won.
Clo., Kate, & Girls A maiden fair of willful bent, Upon her way still intent, Heeds not th’ danger may oppose; Triumph she will o’er her foes!
Chorus How sharper than a serpent’s thanks Are the fangs of a toothless child!
Kate No more words! You’ve heard me speak; Thus my vengeance I will wreak. ’Twas you sweet love for me forbade; Was ever maid so sad? [To Chorus] To crush my love he’s seeking; My vengeance I am wreaking! [To Wyvern] The table’s turned, misguided man! Ah, with disgust I’m filled For yon fair, false Clothilde, For yon fair, false Clothilde.
Chorus How sharper than a serpent’s thanks Are the fangs of a toothless child!
Clo. Oh, sad day that I was born— Widowed was, bereft, forlorn. Ah, I will sink beneath my shame, Aye, sink beneath my shame! What can poor lone woman do? For pity here thus I sue. No manly arm to lean upon— Monster, see what you have done! I yield, O cruel maid; My shame be on your head!
Chorus How sharper than a serpent’s thanks Are the fangs of a toothless child!
Luc. More than ever now I love. What a woman will she prove! Her father’s conqueror is she; How much she must love me. Such strong love I’ll always prize. It endears her in my eyes. She is a trump, and no mistake; She will not bend nor break. [To Wyvern] Old man, a moral’s here: Rule by love, not by fear.
Chorus How sharper than a serpent’s thanks Are the fangs of a toothless child!
Scene.—At the seashore. Starlight. Exterior of a seaside cottage or hotel with three practicable windows.
[Enter Wyvern with guitar.]
Wyv. [recitative] Lovely creature! List, ah, list to the humble tribute of your admirer! [Goes carefully about to see that no one is near] The coast is clear.
Serenade—Wyvern
A heart well-seasoned, O love, I bring; No boyish fancy do I sing. Affection mature and a well-tried heart I bring to thee from Cupid’s mart. To thee, the fairest of thy sex— Of grace and beauty the reflex!
My love on her couch now reclines; In her dreams, ah, do I share? May Cupid, the sweet god, incline Her heart to my suit, her ear to my prayer! For I swear by the moon and stars That I love—ah, I love but thee!
[Enter Smith, likewise.]
Smith [recit.] All alone.
Wyv. [aside] Another comes!
Smith Oh, for a voice to reach her heart!
Serenade—Smith
My restless bark drives o’er the raging sea, And the wild, wild wind through the rigging sings; My restless bark comes home, dear love, to thee. Ah, fav’ring gales, add swift speed to thy wings!
Sailing o’er the sea, my love, My heart onspeeds to thee, my love. I laugh and mock the raging sea Whose billows haste me on to thee.
Aye, though the wild waves lash; aye, though the winds shriek loud, I joy—I joy to meet the terrors of the sea, While demons wild sing among the shrouds, My bark drives on to thee!
I come, swift I come, o’er the ocean’s foam Where the love-light gleams in the sailor’s home. My heart onspeeds to my sweet love where She watches and breathes her anxious prayer— A prayer that heav’n must hear, love; Aye, sealed with thy bright tear, love.
And it nerves my strong heart and cheers my troubled soul Though leagues across the fierce wild tossing billows roll, For my heart is light and sweet my toil, As I come, love, to thee!
For a sailor’s strong love becomes a sailor’s life, And in his cottage home waits sweetheart or dear wife, The breathing gales soft speak to his list’ning heart Of the love that awaits His coming at the gates.
Then I come, swift I come, o’er the ocean’s foam, Never again from thee o’er the wide world to roam; I come, yes, I come o’er the bounding sea, I come, sweet love, to thee— To thee I come—to thee!
[Enter Lucius, likewise.]
Recitative
Luc. [aside] No one near? Smith [aside] Another here? Wyv. [aside] Young Jones, I fear!
Luc. Oh, Katherine, if you have ears to hear, etcetera-a-a!
Serenade—Lucius
When Love hangs his lamp in the evening sky, And the glow-worm dimly shows his light; When the stars come out soft-faced and shy To herald the coming night;
When the violets fold their petals close And the lilies hang their drowsy heads; When the dewdrop gems the drooping rose And the daisies rest their heads;
When the sea takes on an opal gleam And the lulling tide ripples soft and low; When the fisherman’s song an enchantment seems By the breeze tossed to and fro—
’Tis then that I walk and dream, and dream Of the sweet life yet to be; And my darling’s face like an angel’s comes To brighten the world to me!
[Three windows open in the cottage, revealing the three women. Clothilde is in the window facing Lucius; Kate facing Smith; and Lottie facing Wyvern.]
Clo. Is it you, precious?
Luc. On the contrary—it is I, Jones! [He runs off in search of Kate’s window]
Smith [to Kate] I—I beg pardon. I don’t seem—
Kate [laughing] No, you don’t! [Smith runs off in search of Lottie’s window]
Lot. Mr. Wyvern! Masquerading around “my lady’s chamber,” at your time of life!
Wyv. Thunder and Mars! I’ve been singing at the wrong window! Where—? [He runs off in search of Clothilde’s window]
Luc. [at Kate’s window] Oh, bliss!
Wyv. [at Clothilde’s window] Oh, joy!
Smith [at Lottie’s window] Oh, ah-h-h!
Sextette
All Six The moonlight falls on castle walls; The stars, pale-faced and dim, retire; The nightingale his loved one calls; The sighing wind breathes Love’s soft fire.
[Scene changes to ball-room.]
[A Chorus of Tourists is being led in song and dance by the Master of Ceremonies.]
Chorus
The god of pleasure reigns With mirth and joy in sweet concord leagued; And Folly’s crowned our Queen Her subjects we from all dull cares freed. From cares free, Folly’s willing subjects we. We spend the hour in jollity!
[During the waltz enter Kate, Wyvern, Clothilde, Lottie, Smith, and Lucius.]
[The Master of Ceremonies stops the dance.]
M. C. Ladies and gentlemen! I have the honor to announce to you the arrival in our midst of the great three-button mandarin Yung-ti Wung-to, Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary, from his Imperial Highness, the Brother of the Sun, and Father of the Moon, and Guardian of the Stars, who reigns over the Celestial Kingdom, who never sleeps, whose days have no end and who sheds beneficent light upon an otherwise darkened world! Room for His Highness!
[Enter Brown costumed as Yung-ti Wung-to, with his suite (which includes a disguised Bill). They process solemnly down to the front.]
English Chorus All hail! All hail! The Eastern sun From the Orient comes!
Welcome, welcome! to our shore; Three-button man now has the floor. The pig-tails wave in the evening breeze; You may “go” or stay as you please!
Oolong, Oolang, Young Hyson, see! Gunpowder strong, and weak green tea! With opium-pipe and box of cash, With cocoon silk, with diamonds flash!
Yung. From the Orient old come we; Chinese Chorus Chinee, not the Irishman! Yung. From the fabled golden sea; Chinese Chorus Diggee, cookee, and washee!
Yung. Workee railroad, washee shirt, And live on plenty rice. Bliss is found in plenty dirt And banquet: roasted mice!
Chinese Chorus Workee railroad, etc.
[The embassy are escorted about and introduced in pantomime. Meanwhile, Kate comes forward and sings.]
Song—Kate
She sat amid the red, red roses there; The wanton wind toyed with her golden hair. The wind swept from the south, And, loving, kissed her mouth, And, loving, played amid her golden hair.
His farewell said, the lover stood apart, And from his eyes looked forth his love-full heart. Deep love-lit eyes of blue, Love’s chosen color true— Should sorrow come to these? True love e’er part?
Lilies bowed their odorous heads; Violets dreamed in their soft beds; The rose-hearts flaunted gaudy red; The sleepy daises waked and said:—
“Man’s love: what can we do? “It lives and fades— “We live and wither too!” A love-bird, moaning, flew.
The moon swung on its way, Smiled at this loving play, And whispered soft, “Alas! “Is this to pass?”
The maiden fair toyed with a jewel rare; The fond youth kissed a lock of golden hair; The pledges of their love Times, cycling, change to prove— But, loving thus, no dream of change was there!
The southern breeze bears the balm of flowers; To moments crowds the breadth of Love’s sweet hours. Perfumes came up the vale; Love’s south can never fail To odorous fill and thrill Love’s golden bowers!
The circling moon crept ’neath a cloud; Love’s weakest oaths are oft too loud. Was it the old old story, fresh retold— Lies for the truth, and dross for gold?
But soon the moon in bursting splendor bright Filled all the vale with flood of silver light, Raised up young hearts low-cast; Love’s light drove out the past, And all the future charmed the pulsing night!
[Smith and Clothilde, promenading, stop in center of footlights.]
Smith And so, madame, you think I have a secret?
Clo. Oh, you naughty man! Can I not see? Your American women are very dull; they cannot see. We French women, ah! we have eyes!
Smith And you are, then, a French woman?
Clo. Yes! Dear, dear France!
Smith How you must love your native land! In what part were you born?
Clo. [uneasily] In—in Paris. But [recovering her bantering tone] you cannot conceal your secret from me, sir! You sly, sly man—you—
Smith What, then, is, perhaps, this secret?
Clo. You love—yes—the beautiful Lottie!
Smith And have you no secret, madame?
Clo. [uneasily] I? Oh, no! [recovering again] And yet, yes! But I fancy the world knows my secret: my love for that noble, heroic man who saved my life! But what would you? Ought I not to love him who saved my life?
Smith [looking fixedly at her] Is that your only secret?
Clo. [betraying great nervousness] Why, sir, what can you mean?
Smith Come! If I acknowledge my secret, will you confess yours?
Clo. [attempting to be lively, but visibly distressed] What can you mean? Have I not confessed?
Smith But madame, that is but a small part of your secret!
Clo. [turning away hurriedly, and looking for Wyvern] I do not understand you. You embarrass me. You— you—
[Enter Wyvern and Lucius from the supper table, much worse for wine. Clothilde goes to Wyvern, who smiles and chuckles tipsily, and tries to embrace her, in which Lucius endeavors to assist him. She breaks away from him and regards him with dismay, as Kate does Lucius, who, in a maudlin way, attempts to address her. Wyvern and Lucius come down to the footlights and sing.]
Song—Wyvern and Lucius
Wyv. A champagne cocktail is the thing! Luc. Goes to your head in a twink-i-ling! Wyv. Makes you feel like a real live king; Luc. ’Twould make a graven image sing! Wyv. As the jolly wine goes to your brain— Luc. It makes you feel quite young again! Wyv. That’s the effect of good champagne. Luc. I have observed the same.
Both Oh! Champagne! Oh! Champagne! It makes you feel quite young again! But the real pain! The real pain! Brings you back to your age again!
Chorus Oh! Champagne! etc.
Luc. [reeling up to Lottie] Oh, my prophetic soul! Your uncle—
Lot. Yes, my uncle! Oh, shame!
Clo. Can I believe my eyes?
Kate They’ve gone off and got tipsy!
Clo. My affianced husband, to show himself in such—!
Kate And my noble Lucius, to disgrace me so!
Clo. & Kate [recit.] Oh, what shame on us has come! Our sweethearts both are worse for rum! Whither, whither, can we fly To escape the public eye?
[Sung] Oh, that I should my love bestow On such a shameless thing as that! ’Twas ever thus with woman fond: Her love-dreams turn to dross! She gives her life, her soul’s great trust, And man laughs at her loss! Oh, that I should my love bestow On such a shameless thing as this!
[The Chorus repeat “The god of pleasure, etc.” and waltz.
[During the waltz, Wyvern and Lucius go tipsily about, endeavoring to participate. Finding, however, that no one cares to dance with them, they become offended, seat themselves, and look on with solemn dignity. As the music dies away they drop to sleep and are left alone. The lights are turned down.]
[Enter Brown, still costumed as Yung-ti Wung-to, but no longer in character. He looks cautiously about, and then—]
Brown [calls off huskily] Bill!
Bill [from without] All right, pard!
[Enter Bill, as one of the Chinese suite, with a large bag in his hand.]
Bill I say, here’s a go! I’ve been through all the dressing rooms, and bless me if I’ve found the value of a brass pin. No, not even a “wipe”!
Brown Hard times, you know, Bill. These people ain’t very solid anyhow, I reckon. I haven’t seen a decent spark to-night!
Bill Not a one, on my soul. Lucky if we manage to keep the bag, pard—like the preacher who thanked his stingy congregation for getting his hat back, without even a button in it.
Brown Hard times, William. We must raise something.
Bill [looking about] There isn’t a thing here that you could get a nickel on, unless we’d bag a chandelier—and that we couldn’t get without turning the gas out.
Brown We must look about.
[Wyvern snores.]
Brown S-s-s-st! What’s that?
[They prowl about and discover Wyvern and Lucius.]
Bill
Well, here’s something! He’s sound asleep. Here goes for the old man’s ticker.
[Proceeds to take Wyvern’s watch.]
Brown
Hold on, Bill. I’ve got an idea.
Bill
If you’ll let me alone, I’ll have a watch—and mine uncle will give more for my ticker
than he will for your idea.
Brown
Not a bit of it! Steady’s the word. Call the gang.
Bill
What for? It’ll be only that many more to divide with.
Brown
But I say I’ve got an idea. We’ll put the old man in the bag!
Bill
Bag the old man? What on earth—?
Brown
Don’t you see? He’s rich. We’ll make him pay!
[Aside]
Jove! I’ll burn this candle at both ends. Make him come down handsome to secure his liberty first,
and then bleed him for having alienated the affections of me own Clothilde! It takes big money to
heal a husband’s lacerated heart!
[Aloud]
Do you twig?
Bill
It’s a big job.
Brown
We can do it. Call the gang.
[Bill goes to the window and whistles softly. The rest of the
embassy — that is, the Chorus of Thieves — come slyly in at various
doors and windows.]
Bill
Attention! We’ve got a big haul!
Song—Bill, Brown, and Chorus
Bill The old man dreams of his champagne swig;
We’ll take him in; say, do you twig?
Brown We have missed all other kinds of swag;
Let’s put old Gobbler’s head in the bag!
Chorus A noble scheme! We’ll raise the swag—
We’ll chuck old Gobbler in the bag!
A noble chance for honest men;
We’ll bleed the old man of his tin.
Brown My noble friends, attention all!
By rarest chance we’ve made a haul!
Bill The old man’s rich ’s a parish priest;
He’ll “cut up fat,” to say the least.
Chorus But poor Clothilde will go wild.
P’raps she’ll put up for her lost child.
A noble scheme; we’ll make it win.
He’s too much cash—it is a sin!
Brown The times are hard; the currency
Requires expansion, don’t you see?
Bill All! Patriots should not hesitate
In a duty that they owe the State!
Chorus The times are hard, and honest men
Must make their money as they can.
We’re patriots all—to hesitate
We’d fail in duty to the State!
[They gather around Wyvern.]
Brown
Don’t touch the boy; and if he wakes
[significantly, handing a dagger to one of the men]
see that he don’t squeal!
[The bag is slipped over Wyvern’s head while the following
chorus is sung, and he is lifted to the shoulders of the men, who carry him slowly,
stepping softly, to the door.]
Chorus
Take him up tenderly,
Lift him with care,
Fashioned so slenderly
Young and so fair!
Step very gingerly,
Old Gobbler to bear,
Fearing his kindred there
Out footfalls might hear!
We’ll bear him in safety
To a neat, quiet spot
Where he, upon waking,
Faith, we’ll see what he’s got.
He’ll cut up quite rich, pards,
He’ll cut up quite rare;
And then we’ll keep, each, pards,
A lock of his hair!
[They go off stepping slowly and softly, and singing. Just as they clear the door,
Lucius stirs uneasily and begins to waken.
[Curtain.]
Scene.—A dive in New York, inhabited by Brown
and his confederates. Not a filthy den, but a low place, evidently a place of refuge from the police—well
guarded, capable of resistance and defense, and having means of escape. Brown,
Bill, and his Chorus of Thieves are discovered
smoking pipes and drinking.
Wyvern lying on a cot, still asleep. One of the company on guard
watching Wyvern and the door.
Brown
The old fellow sleeps well. He ought to rouse soon. You are sure you didn’t drug him too heavily, Bill?
Bill
No, I think not. I gave him only enough as I supposed, to keep him in the stupid condition that the
drink left him in, till we got him here. He’ll wake soon. Meanwhile, let’s sing a song or two.
All’s quiet, and the cops haven’t tumbled to our racket yet. Fill up, boys, and we’ll have
“Kit the Kidder.”
Song—Bill
My song is of a kidder bold, blithe, and free,
Who lived out Jersey way;
He was a jolly feller, as all might see,
So often I’ve heard say.
Chorus Then sing the song of the kidder bold,
The kidder blithe and free!
And when I have his story told,
You’ll be obleeged to me.
Bill His trade was light and neat and clean, you may see;
His capital was small;
And when times were dull, as frequent times will be,
He made a water-haul.
Chorus Then sing the song of the kidder bold,
Whose capital was small;
Alas! a deep grief would him enfold
When he’d make a water-haul.
Bill A pew he run on Brooklyn side, an A-1 pew,
Quite piously inclined;
It served him well to push his trade, as it may you,
If you’ve a thrifty mind.
Chorus Then sing the song of the pious Kit,
Who had an A-1 pew;
Which served him well, so he stuck by it,
As pious people do.
Bill Now Kit he loved a maiden fair, fair to see;
Her name was ’Lizbeth Ann;
And most dearly she loved Kit, aye, that did she,
As often maidens can.
Chorus Then sing the song of ’Lizbeth Ann,
Who loved the pious Kit;
For he was an enterprising man,
As may account for it.
Bill But all his bright prospects he sent straight to pot,
All on a most unfortunate day;
For Kit married the girl when his love was hot
And then there was the dickens to pay!
Chorus Then come, sing the song of this poor boy,
As you may rightly say;
Who lost his head and went in for joy—
Oh, most unlucky day!
Bill For instead of a kidder, blithe, free, and bold
Who loved a quiet way,
He was a henpecked man, I’m told,
For so the neighbors say.
Chorus Then mournfully sing the kidder bold,
Who gave himself away
And grew quite thin and likewise quite bald
For love, as you may say!
[During the song Wyvern begins to toss about uneasily. Finally,
while they sing the last verse and chorus, he sits bolt upright, gazing at them and his surroundings
in utter astonishment, his wig awry, his clothing disordered and his eyes popping out of his head.]
Brown [addressing Wyvern]
Well, precious one, darlin’ tootsey-wootsey, has it had a nice nap? Would it like to see its
darling Clothilde?
Wyv.
Where am I, sir? What does this mean?
Bill [assuming a confidential tone and air]
You see, the fact is, pard, you got a little full last night and had to be assisted, as you may say.
You, not to put too fine a point on it, were so disgracefully tight that we couldn’t think of
leaving you home—
Wyv. [impatiently and imperiously]
How came I here, sir? What does this mean?
Bill [soothingly]
That’s just what I was a-comin’ to, sir, when you interrupted me. Try to be calm and I’ll make
it all plain to you. As I was a-sayin’, you were in such a lamentably disgraceful condition of
intoxication as would have broke your own Clothilde’s heart to see you.
Wyv.
How dare you speak so familiarly of—
Bill
Go easy, pard! Don’t get excited; you might say something that you didn’t mean to say, you know.
Least said, soonest mended. As I was sayin’, we brought you here to keep you till you got all
sobered up comfortable and nice.
Wyv.
Will you tell me—
Bill
In course I will. Seein’s we didn’t want you to disgrace yourself, bein’ friends of your’n—
Wyv.
Friends of mine—! I never saw you before in my life!
Bill
Oh, come now; yes, you have. Think a little. Can’t you remember me, for instance? or my friend
the Reverend Mr. Brown, as sits over there smokin’ and smilin’ and overlookin’ your disgraceful
conduct just as friendly-like as—
Brown
The fact, is, governor, I reckon you don’t remember much about last night’s performances, do you?
Wyv. [very much bewildered]
I remember nothing but the ball; and after supper I— I don’t, somehow—
Brown
No, I thought you didn’t. Fact is, you were in a very bad shape; so we played the good Samaritan
on you, you see—for fear harm might come to you.
Bill
Precisely. Just as the Reverend Mr. Brown says. Why, think of it. If it hadn’t been for us
old friends a-lookin’ after you, you might have fallen into the hands of wicked, bad, designing
men, who might have robbed you, you see.
Wyv.
Where am I?
Bill
A very proper question for you to ask, and it does me proud to assure you that you are in the
hands of truly good men who run a branch of the Young Men’s Christian Association.
Brown
Yes, and likewise the Society for the Prevention of Cruelty to Idiots.
Wyv.
Enough! If you have cared for me so kindly, I will be glad to remunerate you and take my leave.
Bill
Now, that’s what I call handsome. Didn’t I tell you, brother Brown, says I, “Here’s a man that
will appreciate our thoughtful care and act accordin’.”
Brown
All right; but where do you propose to go to?
Wyv.
After my conduct of last night, which you very properly characterize as disgraceful, I think
I’d better get right back to New York, and—
Bill
—And you’ll be delighted to know that that’s just where you are now!
Wyv.
What, in New York? How—?
Bill
Precisely so! A gentleman always knows how to feel for another gentleman, and so—
Brown
We saw how your feelings would worry you, and so we just brought you over on the early milk train;
and here you are—
Bill
“Right side up, with care,” sound ’s a dollar, and all comfortable.
Wyv.
[rising to go, and handing Brown a bank-note]
Very well, my good fellow. This, I trust, will reimburse and remunerate you;
and with many thanks for your kindness, I will go.
Brown
[looking at the money]
Ye-e-es. Don’t you think, governor, that you are squandering too much money on the
cause? Ten dollars is a good deal in these times to a poor man, and maybe you can’t
really afford to be so lavish.
Wyv.
Oh, never mind that, sir! That’s all right. I don’t think it’s too much, for you really
seem to be a worthy set of fellows.
Bill
Poor, but respectable and honest and deservin’. You’ve hit it about right, governor;
but, as the Reverend Mr. Brown says, ten dollars seems to be quite princely.
Wyv.
Don’t say any more; and—ah!—good day, gentlemen.
[Wyvern goes to the door, where he is confronted
by Bill.]
Bill
But really, governor, we couldn’t think o’ lettin’ you go and deprive us of your delightful
society in that way.
Wyv. [nervously]
What do you mean?
Brown
And don’t you think it’s rather hard on us, to go and tear yourself away from loving friends
and comrades, as a fellow might say?
Wyv.
But really, my friend, I must go.
Brown
And not even leave us a lock of your hair—
Bill
Or a check on the bank for a few thousand—
Brown
—to remember you by?
Wyv.
It strikes me that this is nonsense. I have had enough of it. Be kind enough to let me go.
Bill
Couldn’t think of it just yet, governor. We’re too fond of you.
Brown
Fact is, my distinguished friend, we couldn’t think of parting with you for less than—well, say
ten thousand dollars.
Wyv.
Am I to understand that you will not release me unless I pay you money?
Bill
You struck it that time, pard. A fellow can easy see that you’ve been a business man all your life!
Just think how he gets right at the marrow of the thing, quick as a flash.
Wyv.
How dare you attempt such a thing as this? I’ll not stand it. I’ll alarm the neighborhood—call the police—
Brown
I wouldn’t do that, if I was in your place. You see that there are several of us here;
and we want money, and want it bad; and when we undertook this little speculation we counted the cost.
Bill
Don’t injure your health, governor, strainin’ your lungs hollerin’ for the cops. I knowed a fellow
to drop off very sudden onc’t not long ago, just in that way. Right in this room, too, come to think of it.
He wanted to get out, away from his friends and admirers, just as you do; and
he hollered for the police, and— and— Well, as I was sayin’, he dropped off mighty sudden-like.
Wyv.
Gracious heavens! You don’t mean that the man was killed?
Bill
Now, I didn’t say anythink of the sort. I was careful to explain that he strained his lungs hollerin’
for the cops. I thought I’d tell you—just as a sort of a warnin’ like, you know.
Wyv. [badly frightened]
But I have no money with me.
Brown
Never mind; we’ll take your check, and you can stay here, you know, till one of your friends here
runs around to the bank and gets the money.
Bill
What a head for business my reverend friend has got, now, hasn’t he? Why, I could tell you thousands
of just such things that I have seen him do.
Wyv.
Very well. I suppose as I’m at your mercy, I may as well do as you say.
Bill
Now, that is business! And then you can hie thee to thine own sweet Clothilde! Think of that!
Think of the rapture of that meeting! Think of enfolding her onc’t more in one long embrace!
[During this speech Wyvern writes and signs a check,
which is at once seized by one of the gang, who goes out to get it cashed.]
While we’re waiting, couldn’t you give us a good comic song, governor? That one you sung
last night, for instance. Ah, you were in fine voice then, and sung it lovely—something
about champagne?
Wyv. [faintly]
No; I can’t sing. Oh! this dreadful place!
Brown
Never mind; we’ll give you a song to cheer you up. Come, boys!
Song—Brown and Chorus
Brown You may sing your song of your good champagne—
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
Brown Roll it out lively and sound the refrain.
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
Brown It’s very good stuff, if you have the taste,
Money in bank on such tipple to waste,
But when you’re flat broke, why, here’s an idear:
There’s nothing so good as a cool glass of beer!
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
Brown Then give me the wine the Dutchman brews clear—
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
Brown Aye, pour me a can of good foaming beer.
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
Brown It acts on your nerves and makes you feel good;
It gives you good health, and don’t heat your blood.
It’s not so high up nor toney as wine,
But, give me my choice, “I’ll take beer in mine!”
Chorus Fizz, pop, bang! fizz, pop, bang!
[The messenger returns and hands money to Brown.]
Bill
And now, my venerable friend, farewell! ’Tis hard to part with thee; but I’ll trouble
you for your handkerchief. We are exclusive, you see, and don’t care to have the
locality of these delightful apartments become known. Whenever you want to call on us,
just drop a postal to brother Brown, and he’ll arrange it.
[Bill blindfolds Wyvern with
the handkerchief. While he is doing so, the scene changes: exeunt omnes.
Scene—Wyvern’s parlor.
Handsome bouquet on stand at side. The stage is empty.]
[Enter Lottie.]
Recitative—Lottie
Oh, what lovely flowers!
They are from him, I’m very sure.
Little does he think how I have grown to love him.
Ah, flowers mine! If you could tell him all I breathe to you—!
And does he send no message by you?
Aria
Are these Love’s messengers?
Say, whisper low and soft;
I bend my list’ning ear—
Thy message, quick, repeat!
I dare not ask, I dare not wait;
My heart will question thee.
Thy hues, thy perfumes—is my fate
Foreshadowed sweet by thee?
My hero, prince, king,
Say, is my love sought?
My heart so quick upsprings!
Be still, O torturing doubt!
Kind heaven, grant me peace!
I pour my passion out;
My longings will not cease.
[Enter Smith.]
Smith [impetuously]
Pardon my abruptness—I can forbear no longer. The verdict is—? I read it in your eyes!
Dare I believe it?
[They embrace.]
Recitative
Smith Ah, dear love, am I dreaming?
Ah, is this joy but seeming?
My heart’s with rapture teeming—
With bliss beyond compare!
Lot. Ah, roses brought thy message,
And violets gave sweet presage
That soon would come a-wooing
The master of my heart.
Duet—Smith and Lottie
Smith Oh joy, most perfect bliss!
A heaven on earth is this.
Was ever paradise so sweet as this?
Lot. Oh joy, etc.
Smith That I deserve her love,
Devotion long shall prove.
Kind heav’n inspire my ways—my manhood move.
Lot. That he deserves my love, etc.
Both Wounded with Love’s sweetest arrows,
We’ll forget our faded sorrows—
Look for joyous bright tomorrows,
Loved and loving through all life!
[As they sing the last few lines, enter
Chorus of Tourists,
Lucius, Clothilde, and Kate, all in full dress
as for an evening party. Also among the
crowd is Brown, now convincingly costumed as
Signor Strongi-Lungi, an Italian opera singer.]
Clo. [pale and anxious, to Smith]
Oh, sir, have you no trace of poor Mr. Wyvern? Have you no message for me?
Little do you know how anxiously I wait!
Smith
Have you no idea, madame, where he is?
Clo.
How can you ask me—? Oh, this agony!
Smith
Is it all for him? Do you fear for him?
Clo.
Mr. Smith, I do not understand you. You act so strangely!
Smith
Is it so? But be reassured, madame. Mr. Wyvern is safe, and indeed—here he comes!
[Enter Wyvern, his attire re-arranged, but with a frightened look in
his eyes. They all flock about him.]
Wyv.
Bless my soul—such an adventure!
Luc.
“Come to me arms, me long-lost child.”
[Tries to embrace Wyvern;
Wyvern repulses him]
Aha! Ungrateful, unloving one! Thou spurnst me, and turnst from thy chum,
thy companion—for did we not erewhile chant a bacchanalian roundelay together?
“Go to!” “Marry, come up!“
Wyv.
You will oblige me by not coming near me again.
If it hadn’t been for you and your confounded bacchanalian roundelay,
I wouldn’t have got into this miserable affair.
Omnes
Tell us about it!
Wyv.
I will, my friends. No man ever dared the dangers that I have passed and come out unscathed.
And yet—I am not proud.
Recitative
Wyv. Know, then: I was seized by masked villains!
Chorus And yet he is not proud.
Wyv. A mob! there must have been at least millions!
Chorus Humility’s his forte.
Wyv. They dragged me to their dreadful den;
They bound me hand and foot, and then
They took the blind from off my eyes
And openly reviled me! aye, spat on me!
I struggled with my bonds and strove
To break them asunder, so that I
Might wreak my vengeance on the mangy scoundrels.
And yet—I am not proud!
Humility’s my forte, and, as I have before observed,
A shrinking, modest tendency’s my fault.
Chorus And yet he is not proud, etc.
Wyv. At last I freed myself—aha! aha!
I seized the caitiff leader of the dastard band—
Chorus And yet he is not proud.
Aha! aha! aha!
Wyv. I seized him by the throat and forced him to his knees.
His coward mates leaped on me in swarms.
My blood was up, my soul had flown to arms—
Chorus His blood was up, his soul had flown to arms;
And yet he is not proud!
Wyv. And yet I am not proud! I threw them off,
And, summoning up all my mighty strength, I—
Chorus Great heavens! what did you do?
Wyv. I shrink from saying. It is enough
That I am here. Pray heaven
I have not the blood of more than twenty men
Upon my head this day.
Chorus A fearful tale! Was ever man so brave?
Wyv. And yet I am not proud!
Chorus It quite surpasses wonder!
Wyv. Humility’s my forte,
And a shrinking, modest—
Luc. [speaking]
Oh, bah!
[Aside]
Now mark how plain a tale anon shall put you down!
Clo.
But oh, my hero, you are alive and well!
Wyv.
I am, thanks to a cool head and a strong arm.
Brown
Eet ees a wonderful-a story indeedy. Eet should be a, what you call, poem? Song?
I would a-sing eet.
Aria—Brown
The vi’let ees a leetle bird;
He hide him modestly;
He utter not a single word,
But keep him quietly.
He often meet the great sunflower
Who flaunt him gaudily;
He far above the vi’let tower,
But merit not have he.
So a brave man ees our great friend;
He hide him modestly;
He say not loud a single word,
He ees humility.
He also meet the boasting man
Who blows hees horn, you see—
And yet who brave not when he can—
What kind of man ees he?
[All applaud Strongi-Lungi’s song.
Wyvern bows profusely
to Strongi-Lungi and the company.]
Clo. How proudly in my bosom swells my heart to hear him praised.
See! with the honors poured on him, he is fairly dazed.
The brave man‘s honors
Enrich the donors.
’Tis noble to admire—admire the brave!
Chorus And yet he is not proud!
Humility’s his forte!
Luc. I think I’ll have to prick this bubble soon.
Immortal shade of Washington! Hear this old spoon!
Chorus Was ever liar so absurd as he?
As prince—aye, king—of liars let him crownèd be!
Smith [to Lucius]
I say, Jonesy, where were you when our modest friend was kidnapped?
Luc.
About four feet from him, I should say.
Wyv.
About w-w-where?
Luc.
About four feet from you.
Wyv.
And didn’t help me? Allowed me to be carried off without raising a finger?
Luc.
In the midst of all that terrific hand-to-hand conflict with that mob of dastards, I lay very quietly,
being persuaded thereto by a dagger which one of those heathen Chinee held at my throat.
Omnes [in great astonishment]
Heathen Chinee?
Luc.
Precisely! Our venerable, accurate, and highly courageous friend was kidnapped by the Chinese Embassy
to the tune of “Put old gobbler’s head in the bag.” He made a desperate resistance!
[Great uneasiness displayed by Wyvern,
Clothilde, and Brown.]
Smith [stepping to the door]
And now I think our friend Signor Strongi-Lungi, of Her Majesty’s Italian Opera, can
give us the rest of the story.
[Brown tries to reach the door]
Don’t tear yourself away. You are so versatile and so entertaining that we couldn’t think
of sparing you just yet.
Brown
What-a do you mean-a?
Smith
Drop it, Brown. If you had Bill with you now, you could entertain us vastly with your dancing
bear—“mon brav’ bear.” Then you might favor us with your “Diggee, washee, and cookee”—that’s
a good song, and you really sing it well.
Brown
I will not-a be treated in-a this manner. What-a know I of a dancing bear, “Diggee, washee, and cookee”?
Smith
Possibly your wife there
[indicating Clothilde]
could help you refresh your memory. I know that Mrs. Brown, with that beautiful fidelity
which characterizes the sex, would not desert you in your hour of darkness.
[Bows elaborately to Clothilde, who trembles]
Kate
What on earth does all this mean?
Luc.
It’s plain as a pikestaff. Your respected parent has been duped by the wife and robbed by the husband!
Wyv. [fiercely, to Clothilde]
Are you this man’s wife?
Brown
She ’ave ze honair to be ze wife of Jacques-Pierre!
Wyv.
And who are you?
Brown
I seem to be Brown just now. These two young fellows have been too much for me, I must confess.
Wyv.
Merciful heavens, what an egregious ass they have made of me!
Luc.
And yet, you are not proud.
Wyv.
Young man, beware! You may go a step too far. Don’t rouse the sleeping lion in my—
Luc.
All right, old gentleman. As long as my own Katie still loves me,
[approaching Kate and trying to take her hand]
I can bear up under “the proud man’s contumely.”
Kate
But really, Mister— Mister Jones—
Luc. [in great astonishment]
Mister Jones?
Kate
Yes; we’ve had our pleasant little flirtation, and now it might as well end.
I start back to school to-morrow, anyhow.
Luc.
But you loved me so! And you deliberately announced your purpose to love me forever and
ever and ever—for an indefinite period, in point of fact!
Kate
Yes, I know; but that was when Paw said I shouldn’t love you at all.
Now that I am at entire liberty, I don’t seem to care to do so. Singular, isn’t it, Lu?— that is,
I mean, Mr. Jones?
Luc.
Yes, very! So I’m mittened, sacked, sold out, and all that! Well, shall I fly to poetry for
relief? “Maid of Athens—leastways of New York—ere we part, give, oh, give me back my heart.”
Song—Kate
And thus we end our holiday;
To some ’twas work; to some ’twas play.
Young Cupid’s had a merry dance;
He always does, where bright eyes glance!
To some he gave a heavy load;
On them he perpetrated fraud.
To some, we know, it was jolly—
A harmless bit of pure folly.
Chorus The worst wounds won’t be long healing,
Except the one that Hymen’s sealing.
The knaves, of course, shan’t go unhung;
Their sentence, though, may be unsung.
The fools who bit at naked hooks
Surely are high in Fortune’s books.
They’ve had a chance, at slight expense,
To gain a modicum of sense.
Clo. Perhaps the lesson won’t be lost.
Kate On Paw? Oh, no; think of the cost!
Both The lesson sure was strong enough
E’en for one so tough.
Clo. He’ll venture now less freely—
Kate His head will be less mealy!
Clo. ’Tis an unwelcome lesson—
Kate ’Twill make a good impression!
Chorus The god of mischief’s had his day
And good healthy fun he brought us.
He did no damage with his play
And some good lessons taught us.
We’ve had the sport, we’ve had the fun,
And we’ve all enjoyed the frolic.
It’s helped the wise—yes, every one—
And it’s cured the melancholic!
Wyv. And yet I am not proud;
Humility’s my forte
And a shrinking, modest tendency’s my fault!
Luc. I’ll hie me home, a lesson learned;
I tampered with fire and had my wings burned.
When a game bird next I’m looking for,
I’ll choose me one worth cooking, sir!
Smith I surely am the favored one!
Lot. No happier girl beneath the sun!
Both Young Cupid’s surely won our prize
For his winning ways.
Smith He’s taught us the old story—
Lot. The ever new old story!
Chorus The worst wounds won’t be long healing, etc.
Act III